Lãnh đạo hai nước Mỹ - Triều sẽ gặp nhau vào năm 2019, không cho phép thất hứa

(VOH) - Phó Tổng thống Mỹ Mike Pence cho hay Tổng thống Donald Trump sẽ có cuộc gặp với lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un vào năm 2019; đồng thời không cho phép thất hứa về vấn đề giải giáp hạt nhân.

Ông Pence cũng cho biết Mỹ sắp tới sẽ không lặp lại những sai lầm khiến cho các thỏa thuận và cam kết về chương trình giải giáp vũ khí hạt nhân trên bán đảo Triều Tiên bị phá vỡ.

Trước đó, Mỹ và Triều Tiên cũng đã thảo luận về cuộc gặp gỡ thứ hai giữa các nhà lãnh đạo hai nước sau cuộc gặp thượng đỉnh đầu tiên tại Singapore vào tháng 6 vừa qua, đặt nền tảng cho việc chấm dứt các nguy cơ về một cuộc chiến tranh hạt nhân giữa các bên. 

“Các kế hoạch vẫn đang được thực hiện. Chúng tôi tin rằng hội nghị thượng đỉnh lần hai sẽ diễn ra nhưng diễn ra ở đâu và vào thời gian nào thì vẫn đang xem xét", ông Pence trả lời truyền thông sau cuộc gặp với Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in.

"Chúng tôi không muốn lặp lại những sai lầm mà chính quyền đời trước của cả hai nước đã thực hiện trong vài thập kỷ qua. Những lời hứa hẹn đã được đưa ra, các lệnh trừng phạt cũng đã được dỡ bỏ, sau đó là các nguồn hỗ trợ kinh tế đến và cuối cùng toàn bộ đều bị phá vỡ", Phó Tổng thống Mỹ khẳng định. 

Phó Tổng thống Mike Pence và Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in cũng đã có cuộc họp bên lề Hội nghị thượng đỉnh châu Á - Thái Bình Dương đang diễn ra tại Singapore. 

Lãnh đạo hai nước Mỹ - Triều sẽ gặp nhau vào năm 2019, không cho phép thất hứa

Phó Tổng thống Mỹ Mike Pence trong bài phát biểu tại Hội nghị thượng đỉnh châu Á - Thái Bình Dương tại Singapore ngày 15/11/2018 (Ảnh: Reuters)

Một nhóm chuyên gia cố vấn Mỹ cho biết hôm thứ hai đã xác định được ít nhất 13 trong số 20 căn cứ tên lửa không khai báo vẫn đang hoạt động ở Triều Tiên, nhấn mạnh thách thức của Mỹ trong việc đàm phán với Triều Tiên về việc từ bỏ chương trình vũ khí hạt nhân.  

Triều Tiên đã ký kết thỏa thuận chấm dứt các chương trình phát triển hạt nhân với các cường quốc trong khu vực vào năm 1994 và năm 2005 để đổi lấy lợi ích kinh tế và ngoại giao, nhưng những thỏa thuận này đã bị phá vỡ sau khi Bình Nhưỡng tiếp tục theo đuổi việc xây dựng vũ khí có khả năng hủy diệt hàng loạt.

Các quan chức Mỹ cho biết có thể sẽ có các biện pháp trừng phạt buộc Triều Tiên phải ngồi vào bàn đàm phán và tuyên bố sẽ duy trì áp lực đó cho đến khi việc dỡ bỏ hạt nhân hoàn tất. Tuy nhiên phía Triều Tiên thời gian qua cũng đã ghi nhận những đột phá trong tiến trình phát triển hạt nhân và tên lửa khiến cho các cường quốc cũng phải dè chừng.

Phó Tổng thống Mỹ Mike Pence nói rằng Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae-in đồng ý hợp tác chặt chẽ với Mỹ trong Hội nghị thượng đỉnh Mỹ - Triều lần thứ hai sắp tới, khi Washington tiếp tục duy trì chiến dịch tạo áp lực lên Bình Nhưỡng bằng cách thực hiện các biện pháp trừng phạt.  

Về phía Triều Tiên, quốc gia này đã không thử nghiệm thiết bị hạt nhân hoặc tên lửa đạn đạo nào kể từ năm ngoái; đồng thời cho biết đã đóng cửa các trang web chính thức về thử nghiệm hạt nhân, cũng như công bố kế hoạch tháo dỡ một số cơ sở hạt nhân khác. Tuy nhiên, Triều Tiên cũng cảnh báo có thể khởi động lại chương trình hạt nhân bất kỳ lúc nào nếu Mỹ không vô hiệu các lệnh trừng phạt. 

 

Pence says Trump to meet North Korea's Kim in 2019; won't allow broken promises

(Reuters) - U.S. Vice President Mike Pence said on Thursday President Donald Trump plans to meet North Korean leader Kim Jong Un in the new year but won’t repeat past mistakes of allowing promises to be broken on pledges to end arms programs.

The United States and North Korea have been discussing a second meeting between their leaders to follow up the Singapore summit in June and lay the groundwork for ending a nuclear stand-off between the old foes.

“The plans are ongoing. We believe that the summit will likely occur after the 1st of the year but the when and the where of that is still being worked out,” Pence told reporters after meeting South Korean President Moon Jae-in.

“We don’t want to repeat the mistakes that prior administrations, frankly in both political parties, have made over the last several decades where promises are made, sanctions are lifted, economic support comes and then promises are broken.”

Pence and Moon were meeting on the sidelines of an Asia-Pacific summit hosted by Singapore.

A U.S. think tank said on Monday it had identified at least 13 of an estimated 20 active, undeclared missile bases inside North Korea, underscoring the challenge for American negotiators hoping to persuade Kim to give up his weapons programs.

North Korea had entered into agreements with regional powers in 1994 and in 2005 to dismantle its nuclear program in return for economic benefits and diplomatic rewards, but those deals broke down after Pyongyang clandestinely continued to pursue building weapons of mass destruction.

With scant sign of progress on negotiations since the June summit and recent high-level meetings canceled, Trump said last week he’s now in “no rush” but still wants to meet with Kim for a second time.

U.S. officials have said sanctions forced North Korea to the negotiating table and vowed to keep pressure until complete denuclearization. But North Korea has credited its nuclear and missile breakthroughs for providing it the standing to meet the world’s biggest powers.

Pence said Moon agreed to work closely with the United States toward the second U.S.-North Korea summit, as Washington maintains the “maximum pressure” campaign by keeping the sanctions against Pyongyang in place.

North Korea has not tested a nuclear device or ballistic missile since last year, and has said it has shuttered its main nuclear test site with plans to dismantle several more facilities.

But it has warned it could restart its nuclear program if the United States does not drop the sanctions regime.

Bình luận