Phái đoàn của Mỹ được ông Jeffery Gerish, phó Đại diện Thương mại Mỹ dẫn đầu. Mặc do việc tạm thời ngừng áp dụng mức thuế mới giúp giảm nhẹ phần nào, tuy nhiên vẫn còn nhiều nghi ngại về tính khả thi của một sự đột phá diễn ra trong các buổi đàm phán tại Bắc Kinh.
Các quan chức Mỹ và Trung Quốc bắt đầu các cuộc đàm phán vào thứ 2 về cuộc chiến thương mại giữa hai nước. Ảnh: Getty Images
Cuộc đàm phán kéo dài 2 ngày sẽ là cuộc gặp chính thức đầu tiên kể từ khi hai nước thỏa thuận đình chiến thương mại trong 90 ngày.
Các quan chức từ 2 nước dự kiến sẽ giải quyết hàng loạt các vấn đề gây nhức nhối hiện nay.
Nhà Trắng cho biết vào tháng 12, hai bên sẽ đàm phán về việc “thay đổi cấu trúc liên quan đến chuyển giao công nghệ, bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ, các hàng rào thuế quan, xâm nhập và tấn công mạng”.
Mỹ cho biết thêm, các hoạt động thương mại “không công bằng” của Trung Quốc đã góp phần làm thâm hụt thương mại và cáo buộc Trung Quốc ăn cắp tài sản trí tuệ. Tương tự, các quốc gia ở phương Tây cũng lo ngại về rủi ro mà các công ty Trung Quốc có thể gây ra cho an ninh quốc gia.
Các cuộc đàm phán này mang rủi ro rất cao, khi không đạt được thỏa thuận, cả 2 quốc gia có thể sẽ tiếp tục đánh thuế lên hàng hóa của nhau.
US-China officials to begin trade war talks in Beijing
(BBC) - US and Chinese officials will begin talks on Monday aimed at resolving their damaging trade dispute.
Last year, both countries imposed billions of dollars of tariffs on one another's goods.
The two-day talks mark the first formal meeting since the pair agreed to refrain from any further tariffs for 90 days.
The meeting comes amid rising concern about the impact of trade tensions on the global economy.
The US delegation will be led by Deputy US Trade Representative Jeffrey Gerrish.
While the temporary truce has provided some relief, there is scepticism over the possibility of a breakthrough at the meeting in Beijing.
Officials from China and the US were expected to cover a range of thorny issues.
The White House said in December the two sides would negotiate "structural changes with respect to forced technology transfer, intellectual property protection, non-tariff barriers, cyber intrusions and cyber theft."
The US says China's "unfair" trade practices have contributed to a lofty trade deficit and accuses China of intellectual property theft.
The stakes are high - failure to achieve a deal could see both countries resume taxing one another's goods.