028.38225933 (Hotline) - 028 3822 1188 (FM 95.6) - 028 38291 357
icon-radio-fm-999-mhz
logo-voh-radio-online
Điện thoại: 028.38225933 - 028.38225934
Đường dây nóng bạn nghe đài: 028.3891 357 - 0948747571

Nhà báo người Ả Rập mất tích đang tạo ra những lo ngại lớn xung quanh thị trường dầu mỏ

(VOH) - Các nhà phân tích cảnh báo về một sự sụp đổ trong thị trường dầu mỏ toàn cầu khi mà Ả Rập chống lại các áp lực từ quốc tế về sự mất tích của nhà báo nổi tiếng.

Mối quan hệ giữa đất nước này và các nước khác đã xấu đi nhanh chóng khi nhà báo Jamal Khashoggi mất tích vào đầu tháng này sau khi đi đến lãnh sự quán Ả Rập tại Istanbul.

Nhà báo người Ả Rập mất tích đang tạo ra những lo ngại lớn xung quanh thị trường dầu mỏ

Biểu tình tại thủ đô Washington về nhà báo Jamal Khashoggi mất tích.

Thị trường chứng khoán tại Ả Rập lao dốc vào ngày chủ nhật và các chuyên gia phân tích cho rằng dầu có thể sẽ tiếp tục bị ảnh hưởng.

Tổng thống Trump cho biết vào thứ 7, nếu như nhà báo Khashoggi thật sự bị giết tại lãnh sự quán thì Mỹ sẽ có “hình phạt nghiêm trọng” cho Ả Rập.

Sự cố này đang gây thêm áp lực tăng giá hiện tại đối với giá dầu khí mà chính quyền Trump đang dựa vào quốc gia dầu mỏ lớn nhất thế giới để duy trì nguồn cung và kiềm chế giá tăng sau khi Mỹ áp lệnh trừng phạt đối với Iran vào tháng tới.

Điều này có thể gây khó khăn cho ông Trump nếu tình hình xấu hơn nữa khi các cuộc vận động bầu cử giữa nhiệm kỳ sắp diễn ra.

 

The case of the missing Saudi journalist is creating major worries around the oil market

(CNBC) - As Saudi Arabia pushes back against international pressure that it played a role in the disappearance of a prominent journalist, analysts are warning there could be fallout for global oil markets.

Relations between the kingdom and the some parts of the international community have deteriorated rapidly after Jamal Khashoggi, a journalist who resided in the U.S., disappeared early this month after visiting the Saudi consulate in Istanbul.

The stock market in Saudi Arabia plunged on Sunday, and analysts believe oil could be the next to be affected.

U.S. President Donald Trump said on Saturday there would be “severe punishment” for Saudi Arabia if it turned out that Khashoggi was killed in the consulate

The incident is adding to already existing upward pressures on oil prices: Supply is set to fall after U.S. sanctions on Iran kick in next month. The Trump administration had been relying on Saudi Arabia — one of the world’s largest oil producers — to maintain supply and curb surging prices.

That could pose a conundrum for Trump if the situation deteriorates further as U.S. midterm elections loom