Nhật Bản lấy chữ thư pháp của từ “thảm họa” làm biểu tượng cho năm 2018

(VOH) – Nhật Bản đã quyết định hôm 12/12 lấy chữ thư pháp “thảm họa” để làm từ biểu tượng cho năm 2018, năm mà đất nước này hứng chịu thiên tai liên tiếp.

Đài truyền hình Nhật Bản phát trên bản tin trực tiếp hình ảnh hòa thượng Seihan Mori, trụ trì chùa Thanh Thủy (Kiyomizu) ở Kyoto đang dùng cọ viết thư pháp từ “thảm họa” trên một tấm bảng trắng lớn.

Nhật Bản lấy chữ thư pháp của từ “thảm họa” làm biểu tượng cho năm 2018

Chữ kanji của từ "thảm họa" được chọn làm biểu tượng cho năm 2018 ở Nhật Bản. Ảnh: AFP

Quỹ Thử nghiệm Năng lực chữ Kanji, đơn vị tổ chức sự kiện này, phát biểu với báo chí rằng năm vừa qua là năm mà nước Nhật trải qua liên tiếp nhiều thảm họa thiên tai như lũ lụt, động đất, bão cùng với nhiều đợt nắng nóng. Bắt đầu bằng trận lụt khiến cho hơn 200 người chết, Nhật Bản tiếp tục đón thêm một cơn siêu bão cùng với một trận động đất, nối theo sau là đợt nắng nóng ngoài dự báo khiến hơn 150 người chết cùng hơn 80.000 người nhập viện.

Đây là hoạt động diễn ra thường xuyên vào cuối mỗi năm, khi người dân bỏ phiếu bình chọn cho chữ thư pháp mà họ nghĩ có thể diễn tả được trọn vẹn những sự kiện chính trong năm.

Đã có 20.858 trên tổng số 193.214 người chọn từ ‘thảm họa”.

Các thảm họa xảy ra liên tiếp đã khiến cho GDP quốc gia này giảm trong suốt ba tháng liên tiếp cho đến tháng 9 vừa qua.

Năm ngoái, Nhật Bản đã chọn từ “Bắc” với ý nhắc đến một loạt sự kiện phóng tên lửa của Triều Tiên. Từ biểu tượng của năm 2017 lại là từ “vàng”, để chào mừng sự thành công của đoàn thể thao Nhật Bản tại Olympic Rio.

 

After quakes and flooding, Japan picks 'disaster' as 2018 symbol

(AFP) - Japan on Wednesday selected the Chinese character for "disaster" as its "defining symbol" for 2018, a year that saw the country hit by deadly floods, earthquakes and storms.

Japanese TV stations broadcast the annual announcement live, with Seihan Mori, master of the ancient Kiyomizu temple in Kyoto, writing the character on a huge white panel with an ink-soaked calligraphy brush.

"Many people experienced the threat of natural disasters such as earthquakes, heavy rain, typhoons and heatwaves," the Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, which organises the event, said in a press release.

At the end of every year, the general public votes for the Chinese character they think embodies the key news and events of the previous 12 months.

A total of 20,858 people out of 193,214 chose the character "disaster".

The country was hit by a series of natural disasters in 2018, starting with massive flooding in western regions that killed over 200 people.

It was also battered by a typhoon that inundated a major international airport, and an earthquake in the north that triggered landslides and disrupted supply lines.

An "unprecedented" heatwave also struck the country over the summer, causing more than 150 deaths, with over 80,000 people hospitalised.

The series of disasters hit GDP, with the country's economy shrinking in the three months to September.

"I was reminded of how scary natural disasters are," said a 42-year-old woman from quake-battered northern Hokkaido, who was cited in a statement from the organiser.

"The power went out immediately after the quake and I spent days for the first time without electricity," she said.

Last year, Japan picked "North" following a series of North Korean missile launches, and the year before the choice was "gold", in celebration of the success of Japanese athletes at the Rio Olympics.

Chinese characters, or Kanji, are widely used in Japanese, along with other types of alphabets.

Bình luận