Đài tiếng nói nhân dân TPHCM
The Voice of Ho Chi Minh City People
  • HLV Park Hang Seo mất trợ lý đắc lực đồng hương vì một lý do đặc biệt

    Theo thông tin của giới truyền thông, phiên dịch viên cho HLV Park Hang Seo, Lee Jung-hak đã từ chối tiếp tục làm việc với VFF để theo đuổi đam mê.

    Trợ lý Lee Jung-hak chia tay VFF để về Hàn Quốc chơi bóng chày

    Trợ lý Lee Jung-hak chia tay VFF để về Hàn Quốc chơi bóng chày

    Được biết vào cuối tháng 3 vừa qua, phiên dịch tiếng Hàn của VFF, Lee Jung-hak đã quyết định về nước sau khi kết thúc hợp đồng. Trong suốt thời gian vừa qua, đây chính là người phiên dịch tiếng Hàn Quốc sang tiếng Anh cho ông Park khi ĐT Việt Nam và U23 Việt Nam tham dự các trận đấu quốc tế.

    Lý do khiến Lee Jung-hak không tiếp tục gắn bó với Liên đoàn Bóng đá Việt Nam là để trở thành một cầu thủ bóng chày chuyên nghiệp. Đây là một thể thao khá phổ biến ở xứ Kim chi và Lee có niềm đam mê với môn thể thao này.

    Được biết, phiên dịch viên của thầy Park còn có kênh video riêng về bóng chày mang tên Hak's Playball cùng hàng chục video về môn thể thao được người Hàn Quốc ưa chuộng. Kênh của Lee có hơn 1 nghìn lượt theo dõi.

    Vị trí phiên dịch cho HLV Park Hang-seo thường có hợp đồng thời vụ, theo từng sự kiện từ khi chuẩn bị cho đến lúc kết thúc. HLV người Hàn Quốc đã thay khá nhiều trợ lý ngôn ngữ trong hơn 2 năm làm việc tại Việt Nam. Trong khi đó, phiên dịch chính tiếng Hàn - Việt của thầy Park vẫn là ông Lê Huy Khoa. Đây là người đã gắn bó với ông Park kể từ khi nhà cầm quân này tới Việt Nam cuối năm 2017.

    (Tổng hợp)