Chờ...

Nhật Bản: Dịch vụ nộp đơn xin nghỉ việc

VOH - Ở Nhật Bản, nhiều người lao động đang tìm đến các dịch vụ chuyên nộp đơn xin nghỉ việc thay cho mình, đặc biệt là khi họ gặp khó khăn trong việc đối mặt với sếp.

Dịch vụ này đã trở nên phổ biến trong bối cảnh áp lực công việc ngày càng gia tăng và văn hóa doanh nghiệp khắt khe.

Yuta Sakamoto, 24 tuổi, là một trong số những người đã chọn cách này. Làm việc trong lĩnh vực bán các dự án cải tạo nhà, nhưng thường xuyên phải kiêm luôn việc dọn dẹp vào cuối tuần theo yêu cầu của sếp, Sakamoto cảm thấy kiệt sức và muốn nghỉ việc. Tuy nhiên, khi anh ngỏ ý xin nghỉ, sếp đe dọa sẽ "hủy hoại tương lai" của anh. Thay vì tiếp tục đối mặt với căng thẳng, Sakamoto quyết định sử dụng dịch vụ "nộp đơn từ chức hộ" với giá 200 USD để thoát khỏi tình huống khó xử này. "Nếu tiếp tục làm việc, tôi sẽ suy sụp tinh thần", Sakamoto nói. Hiện tại, anh đã tìm được một công việc mới tại một công ty in ấn.

nhat ban_voh
Ở Nhật Bản có các công ty cung cấp dịch vụ xin từ chức hộ để giúp những nhân viên không hài lòng nghỉ việc. - Ảnh: WSJ

Trong bối cảnh tỷ lệ thất nghiệp ở Nhật Bản chỉ khoảng 2,7%, nhưng dân số đang già hóa nhanh chóng, đất nước này đối mặt với tình trạng thiếu hụt lao động. Theo báo cáo từ công ty nghiên cứu Teikoku Databank, năm tài chính vừa qua, có đến 313 công ty phá sản do thiếu nhân lực. Bên cạnh đó, sự khác biệt thế hệ khiến nhiều quản lý lớn tuổi mong đợi sự trung thành tuyệt đối từ nhân viên, dẫn đến việc nhiều doanh nghiệp từ chối hoặc gây khó khăn cho người lao động khi họ muốn nghỉ việc.

Những yếu tố này đã thúc đẩy sự ra đời của nhiều dịch vụ hỗ trợ người lao động xin nghỉ việc. Các công ty như Exit, Mo Muri hay Albatross cung cấp dịch vụ này để giúp người lao động thoát khỏi công việc một cách dễ dàng. Exit, do Toshiyuki Niino, 34 tuổi sáng lập, đã xử lý hơn 10.000 yêu cầu xin nghỉ việc mỗi năm. Để cạnh tranh, công ty còn giảm giá 50% cho khách hàng quen.

Một số công ty khác như Mo Muri quảng cáo trên tàu điện ngầm, cam kết không chỉ giúp khách hàng nghỉ việc mà còn hỗ trợ tìm việc mới. Đặc biệt, một số dịch vụ chuyên biệt như từ chức cho sĩ quan quân đội có giá cao hơn, lên tới 400 USD, nhưng đảm bảo sự an tâm tuyệt đối cho khách hàng.

Nhiều doanh nghiệp thiếu lao động đã bắt đầu liên hệ với các dịch vụ này để tìm kiếm nhân sự mới. Kaoru Yoshida, trưởng phòng nhân sự của một công ty ở Tokyo, cho biết ông đã hợp tác với các dịch vụ xin nghỉ việc để tuyển dụng nhân viên.

Shinji Tanimoto, giám đốc điều hành của Albatross, cho biết nhiều nhà quản lý công ty tìm đến ông để xin lời khuyên về cách giữ chân nhân viên. Theo ông, lý do chính khiến nhân viên nghỉ việc không quá phức tạp: sự độc đoán của sếp, không trả lương làm thêm giờ và từ chối cho nhân viên sử dụng ngày nghỉ phép.

Ayumi Sekine, nhân viên của Albatross, mô tả công việc của mình khá đơn giản. Cô liên hệ với các lãnh đạo công ty để thông báo rằng khách hàng của mình sẽ nghỉ việc và đề xuất ngày nghỉ cụ thể. Sekine, từng làm việc tại một công ty khí đốt, nhận ra sự khó khăn khi xin nghỉ việc sau khi phải khóc lóc và cầu xin suốt ba tuần. Hiện tại, với công việc mới, cô không còn lo lắng về áp lực nghỉ việc nữa.

Dịch vụ xin nghỉ việc hộ đang trở thành một lựa chọn phổ biến và tiện lợi cho người lao động Nhật Bản, giúp họ tránh được những căng thẳng không đáng có khi muốn thay đổi công việc.