Hàn Quốc: Tài xế taxi tự thiêu phản đối dịch vụ đi chung xe

(VOH) - Một tài xế taxi người Hàn Quốc đã tự thiêu và tử vong vào hôm nay 10/12 trong cuộc biểu tình phản đối dịch vụ chung xe của của công ty điều hành ứng dụng tin nhắn hàng đầu nước này.

Cảnh sát và lực lượng chữa cháy tại hiện trường cho hay, một tài xế 57 tuổi đã ngâm mình trong một chất lỏng dễ cháy và châm lửa tự thiêu khi đang ngồi trong một chiếc taxi đậu gần cơ quan của Quốc hội.

Trước đó, vào ngày 18/10, hàng chục nghìn lái xe taxi Hàn Quốc đã tập trung tại Seoul phản đối dịch vụ đi chung xe theo kế hoạch của Kakao Mobility vì cho rằng dịch vụ này có thể đe dọa việc làm của họ.

Kakao Mobility là đơn vị dịch vụ vận tải được phát triển bởi công ty điều hành tin nhắn di động hàng đầu Hàn Quốc Kakao Corp. Họ cho biết đang thử nghiệm ứng dụng đi chung xe bất chấp sự phản đối của các tài xế taxi, những người muốn chính phủ từ chối cấp phép cho dịch vụ này.

Một quan chức của Hiệp hội Taxi Hàn Quốc phát biểu: "Chúng tôi vẫn đang trong cuộc chiến chống lại Chính phủ để ngăn chặn dịch vụ đi chung xe."

Hàn Quốc: Tài xế taxi tự thiêu phản đối dịch vụ đi chung xe

Khoảng 25.000 tài xế đã xuống đường tham gia biểu tình tại Seoul nhằm phản đối dịch vụ đi chung xe (Ảnh: Reuters)

Đại diện Kakao Mobility cho biết công ty đã gửi lời thăm hỏi và động viên tới gia đình tài xế taxi tử vong tng vụ tự thiêu. Bộ Giao thông Hàn Quốc hiện chưa có bình luận nào về vụ việc. 

Phản ứng dữ dội từ các lái xe taxi và các quy định của chính phủ tại nền kinh tế lớn thứ 4 châu Á này đang cản trở các dịch vụ giao thông mới được khởi xướng bởi các công ty công nghệ như Uber cũng như các công ty khởi nghiệp trong nước.

Kakao, muốn sử dụng thế mạnh của mình để khởi động dịch vụ kết nối các lái xe với những người tìm xe đi cùng một hướng, cho biết sẽ chỉ vận hành trong giờ cao điểm để bù vào sự thiếu hụt xe taxi.

Luật giao thông Hàn Quốc cấm sử dụng xe cá nhân cho mục đích thương mại, tuy nhiên cho phép đi xe chung trong giờ cao điểm. Tuy nhiên, động thái phản đối này là thách thức mới nhất đối với các dịch vụ đi chung xe tại Hàn Quốc, một trong những nước có tỷ lệ sử dụng điện thoại thông minh cao nhất thế giới.

 

South Korean taxi driver sets himself on fire in protest over carpool app

(Reuters) - A South Korean taxi driver set himself on fire and died on Monday to protest a carpooling service proposed by a company that operates the country’s most popular chat app.

The 57-year-old driver doused himself in a flammable liquid and then lit his clothing while sitting in a taxi near parliament, police and the fire department said.

Unionised tax-drivers have held rallies in the capital, Seoul, to protest the carpooling app proposed by Kakao Mobility, which they say threatens their jobs.

Kakao Mobility, the transportation service arm of top mobile messenger operator Kakao Corp, said on Friday it was testing the carpooling app despite opposition from taxi drivers who want the government to refuse permission for the service.

“We are still in the middle of a tug-of-war against the government to stop the carpool service,” said an official at the Korea National Joint Conference of Taxi Association.

A spokeswoman for Kakao Mobility said the company extended its sympathies to the family of the taxi driver.

“We feel sorry and sad and express our condolences,” the spokeswoman said. She declined further comment.

The transport ministry was not immediately available for comment.

Bình luận