Bộ Giáo dục phổ thông, Bộ Giáo dục đại học và Khoa học, Bộ Văn hóa, Bộ Phát triển Kỹ thuật số và các cơ quan hành pháp của các chủ thể Nga có trách nhiệm thi hành luật và đến quý 1/2025 sẽ phải ra quy định về tiêu chí xác định mức độ sử dụng từ vựng nước ngoài “trong không gian công cộng, trong các tác phẩm văn học và nghệ thuật, các phương tiện truyền thông, các hoạt động giáo dục và quảng cáo ngoài trời.”
Tháng 2/2023, Tổng thống Nga Vladimir Putin ký luật cấm sử dụng các từ nước ngoài có từ đồng nghĩa trong tiếng Nga trong các văn bản chính thức.
Luật này nhằm bảo vệ tiếng Nga trước các từ vay mượn, theo đó đại diện các cơ quan chính phủ và các quan chức có nghĩa vụ sử dụng ngôn ngữ nhà nước.
Đề ra biện pháp kiểm soát việc giới chức tuân thủ chuẩn mực ngôn ngữ văn viết hiện đại. Trường hợp ngoại lệ là khi các từ nước ngoài không có từ tương tự trong tiếng Nga, danh mục các từ này được liệt kê trong từ điển quy chuẩn.
Danh sách các từ điển quy chuẩn sẽ được chính phủ phê duyệt dựa trên đề xuất của ủy ban chính phủ về tiếng Nga.
Khi sử dụng tiếng Nga như ngôn ngữ quốc gia, đại diện các cơ quan chính phủ và các quan chức không được phép sử dụng các từ và cách diễn đạt không tuân theo các chuẩn mực văn viết hiện đại, bao gồm cả ngôn ngữ tục tĩu.
Luật này chỉ ra những lĩnh vực bắt buộc phải sử dụng tiếng Nga làm ngôn ngữ nhà nước, bao gồm lĩnh vực giáo dục, hệ thống thông tin của thành phố và nhà nước, thông tin dành cho người tiêu dùng hàng hóa.
Nếu trong những lĩnh vực này có văn bản bằng tiếng nước ngoài thì phải được thể hiện tương đương về màu sắc, kiểu chữ và kích thước với tiếng Nga.