Theo Grab Việt Nam, phần lớn các cập nhật được thực hiện và được hiển thị trên bản đồ của ứng dụng Grab.
Trong một số trường hợp nhất định, người dùng có thể tắt và mở lại ứng dụng Grab để thấy các thay đổi đã được cập nhật trên bản đồ.
Đơn vị này cho biết, công tác xử lý đã và đang được triển khai với mức độ ưu tiên cao nhất và các điều chỉnh cuối cùng dự kiến hoàn thành vào ngày 12/4.
Xem thêm: 'Ông trùm' buôn lậu xăng dầu Phan Thanh Hữu được đề nghị giảm án
"Chúng tôi tiếp nhận các ý kiến đóng góp một cách rất nghiêm túc và chân thành xin lỗi về những quan ngại có thể phát sinh
Grab Việt Nam cam kết tuân thủ các quy định pháp luật liên quan, đồng thời luôn sẵn sàng phối hợp chặt chẽ với các cơ quan chức năng khi nhận được yêu cầu".
Trước đó, phần bản đồ của Grab hiển thị khu vực quần đảo Trường Sa, ngoài một số ít tên thực thể như Sơn Ca, Sinh Tồn… được thể hiện bằng tiếng Việt, còn các thực thể khác đều được thể hiện bằng tiếng Trung Quốc và tiếng Anh.
Bản đồ của Grab còn thể hiện bãi Chữ Thập thuộc chủ quyền Việt Nam nhưng bị Trung Quốc chiếm đóng trái phép là "Nansha District". Một số đảo khác thuộc chủ quyền của Việt Nam tại Biển Đông cũng bị chú thích sai lệch.