Theo Nielsen Korea, tập 2 của bộ phim cổ trang kinh dị Joseon Exorcist lên sóng vào ngày 23/3 của đã ghi nhận mức rating trung bình trên toàn quốc là 4,5 và 6,9%. Bộ phim đã có sự giảm sút đáng kể so với mức rating mở màn 5,7 và 8,9% trong tập 1 vừa lên sóng trước đó.
Vốn là bộ phim được SBS đầu tư rất nhiều về mặt nội dung lẫn hình thức, Joseon Exorcist được khán giả kỳ vọng sẽ nối tiếp sự thành công của series Kingdom do Netflix sản xuất khi cùng nói về đề tài zombie thời cổ trang. Tuy nhiên, bộ phim lại gây tranh cãi ngay tập mở màn vì sử dụng đạo cụ có xuất xứ từ Trung Quốc, Ồn ào này cũng là nguyên nhân khiến cho lượng người xem phim giảm sút đáng kể.
Xem thêm: Joseon Exorcist của Jang Dong Yoon được cho là giống với Kingdom, đạo diễn đã nói gì?
Cụ thể, trong tập 1 lên sóng trước đó, Hoàng tử Chungnyeong (Jang Dong Yoon) đã nhận lệnh của cha để đi đến vùng biên giới lân cận nhà Minh để gặp thầy trừ tà đến từ phương Tây Yo Han (Darcy Paquet) và thông dịch viên Marco (Seo Dong Won) để tìm cách chiến đấu với các thây ma. Tại đây, Hoàng tử Chungnyeong đã chiêu đãi họ một bữa tiệc thịnh soạn tại ngôi nhà gisaeng.
Tuy nhiên, điều khiến người hâm mộ chú ý nhất chính là cách trang trí của ngôi nhà này lại mang hơi hướng Trung Hoa với những chiếc đèn lồng treo trên cao. Ngoài ra, các món ăn được đặt trên bàn cũng có xuất xứ đến từ Trung Quốc như chai rượu có ký tự Trung Quốc, bánh trung thu, bánh piden (trứng thế kỷ),...
Dù chỉ là những chi tiết nhỏ, nhưng điều này đã gây ra những phản ứng dữ dội trong lòng người xem xứ Hàn. Nhiều người cho rằng việc sử dụng các đạo cụ Trung Quốc đưa vào một bộ phim cổ trang chính là sự xuyên tạc lịch sử Hàn Quốc.
Đáp lại những tranh cãi, phía nhà đài SBS đã lên tiếng giải thích ngay sau đó: "Cảnh phim được lấy bối cảnh là vùng lân cận của quận Uiju, biên giới của nhà Minh. Vì vậy nên chúng tôi đã chuẩn bị các đạo cụ trong khi nghĩ rằng đây sẽ là nơi lưu thông thường xuyên của người Trung Quốc. Điều này cũng góp phần giải thích rằng vị trí của những nhân vật này ở là một vùng hẻo lánh xa Hanyang (Seoul) trong câu chuyện mà không hề có ý định đặc biệt nào cả”.
Đồng thời, phía nhà đài SBS cũng lên tiếng xin lỗi vì đã "gây khó chịu trong quá trình xem phim qua một cảnh có thể gây hiểu lầm trong thời điểm nhạy cảm này". Nhưng có vẻ như lời xin lỗi từ SBS vẫn không thể xoa dịu sự tức giận của netizen xứ Hàn khi rating của Joseon Exorcist đã giảm sút rõ rệt ngay trong tập 2.
Trước đó, bộ phim cổ trang Mr. Queen (Chàng Hậu) do đài tvN sản xuất cũng gặp cảnh lao đao vì vướng ồn ào xuyên tạc lịch sử. Thậm chí, một bộ phận lớn khán giả còn yêu cầu ngưng sản xuất bộ phim vì nhiều nội dung đã bị biến tướng so với các ghi chép lịch sử. Sau đó, nhà đài đã phải lên tiếng xin lỗi và xóa những nội dung gây tranh cãi ra khỏi bộ phim để xoa dịu dư luận.
Với nội dung hấp dẫn, hài hước cùng diễn xuất duyên dáng của Shin Hye Sun và Kim Jung Hyun, Mr. Queen (Chàng Hậu) vẫn thành công oanh tạc rating và gây sốt tại nhiều quốc gia khác. Liệu rằng với Joseon Exorcist, bộ phim có thể thành công "lội ngược dòng" như Mr. Queen hay không?
Như vậy, River Where the Moon Rises (Sông Đón Trăng Lên) của đài KBS với sự diễn xuất của Kim So Hyun và Na In Woo một lần nữa dẫn đầu trong khung giờ tối thứ Hai đến thứ Ba với tỷ suất người xem là 6,8 và 8,1%. Ngoài ra, Navillera của đài tvN do Song Kang đảm nhận vai chính đã tăng nhẹ xếp hạng cho tập thứ hai với 2,9%.
Xem thêm: Sau scandal của Ji Soo, Na In Woo đã cứu bộ phim Sông Đón Trăng Lên thế nào?
Liệu rằng đâu sẽ là bộ phim truyền hình Hàn Quốc yêu thích nhất của bạn?