028.38225933 (Hotline) - 028 3822 1188 (FM 95.6) - 028 38291 357
icon-radio-fm-999-mhz
logo-voh-radio-online
Điện thoại: 028.38225933 - 028.38225934
Đường dây nóng bạn nghe đài: 028.3891 357 - 0948747571
Sự kiện:  Đời sống, Sống đẹp

Cuộc đời và sự nghiệp của Alexander Graham Bell - Cha đẻ của chiếc điện thoại

(VOH) - Alexander Graham Bell là nhà khoa học đại tài cùng hàng loạt những phát minh nổi tiếng, mang đến sự thay đổi cho lĩnh vực bưu chính viễn thông, hàng hải trên thế giới.

Alexander Graham Bell người được mệnh danh là “cha đẻ” của chiếc điện thoại. Ngày nay, điện thoại trở thành thiết bị không thể thiếu của con người, là phương tiện để giao tiếp, học tập và làm việc hữu ích cùng những tính năng mới ngày càng hoàn thiện hơn. 

1. Alexander Graham Bell là ai?

Alexander Graham Bell (sinh ngày 3/3/1847, mất ngày 2/8/1922) là nhà khoa học, nhà phát minh và nhà cải cách người Scotland. 

Cha là ông Alexander Melville Bell, một giáo viên dạy diễn thuyết trước công chúng. Mẹ là Eliza Grace Symonds Bell - người phụ nữ bị khiếm thính. Tuy vậy nhưng bà vẫn trở thành một nghệ sĩ piano tài năng. Alexander Graham Bell là con thứ hai trong gia đình có ba anh em trai. 

alexander-graham-bell-voh-4

Alexander Graham Bell được trưởng thành và sinh sống trong môi trường cùng những người gặp vấn đề về thính giác. Do đó, ông có nguồn động lực mạnh mẽ với việc nghiên cứu chữa căn bệnh này, cũng như tạo ra thiết bị công nghệ có thể giao tiếp.

Alexander Graham Bell được xem là “cha đẻ” của chiếc điện thoại ngày nay bằng cách phát triển các ý tưởng của những người đi trước phù hợp với sự phát triển của thị trường. Ông đã được nhận bằng sáng chế cho phát minh ra điện thoại vào năm 1876.

Năm 1877, Alexander Graham Bell kết hôn với bà Mabel Hubbard - một người phụ nữ cũng bị khiếm thính. Họ đã cùng nhau có bốn người con là Elsie, Robert, Marian và Edward. 

Xem thêm: Những danh ngôn vượt thời đại của "cha đẻ ngành khoa học máy tính Alan Turing

2. Cuộc đời và sự nghiệp Alexander Graham Bell?

Alexander Graham Bell từ nhỏ đã không đến trường, ông được mẹ mình dạy dỗ ngay tại nhà. Ông chỉ có một năm đi học trường tư, trước khi bước vào khóa chính quy tại trường trung học hoàng gia Scotland. Sau đó, ông đã tốt nghiệp ở trường Đại học Toronto. 

Năm 12 tuổi, Alexander Graham Bell có phát minh đầu tiên là chiếc máy tách trấu tự động. Đến năm 18 tuổi, ông bắt tay vào việc nghiên cứu về sự truyền âm. Vào năm 1874, sau ba năm sau di cư sang Mỹ ông đã phát triển ý tưởng cơ bản cho điện thoại khi đang nghiên cứu máy điện báo.

Năm 1875, cùng sự hỗ trợ từ Thomas A. Watson - nhân viên cửa hàng cơ khí ở Boston, Alexander Graham Bell đã phát triển nguyên mẫu điện thoại đầu tiên. 

Mãi cho đến ngày 10/3/1876, Alexander Graham Bell cùng trợ lý của mình là Thomas Watson mới thực hiện cuộc thử nghiệm thành công, truyền đi câu nói đầu tiên: “Watson, tới đây đi. Tôi muốn anh tới đây” dưới sự chứng kiến của hàng trăm người. 

alexander-graham-bell-voh-2

Alexander Graham Bell thực hiện cuộc gọi dưới sự chứng kiến của mọi người 

Nhờ vậy mà ngày 07/03/1876, ông được cấp bằng sáng chế điện thoại và khái niệm về hệ thống điện thoại. Không lâu sau đó, những chiếc điện thoại của ông được trưng bày tại Triển lãm Thế giới. 

Năm 1877, Alexander Graham Bell tiến hành nâng cấp mẫu điện thoại của mình và thành lập Công ty Điện thoại Bell. Trong vòng 10 năm, đã có hơn 100.000 người dân Mỹ sở hữu điện thoại. 

Chưa dừng lại ở đó, ông còn phát minh ra nhiều trang thiết bị mới mang đến giá trị to lớn, đóng góp vào sự phát triển của nhân loại. Theo đó, có thể kể đến như:

Năm 1880 Alexander Graham Bell phát minh ra máy phát quang - một loại điện thoại truyền âm thanh giọng nói không dây có thể liên lạc trong khoảng 700 feet. Đặt dấu mốc quan trọng cho bước tiến trong viễn thông cáp quang để truyền tín hiệu điện thoại, cáp và internet qua khoảng cách lớn. 

Năm 1881, ông cho ra đời máy dò kim loại, là một thiết bị phát hiện ra các vật kim loại và có thể dùng tìm kiếm các mỏ dưới lòng đất. Loại máy này cũng đã có công lớn trong việc tìm viên đạn trong người của Tổng thống Hoa Kỳ James Garfield lúc bấy giờ. 

Ông đã tạo nên bước tiến quan trọng cho lĩnh vực công nghệ hàng hải với phát minh tàu cánh ngầm HD-4 vào năm 1919. Đây là một loại máy bay có thể nổi và di chuyển trên mặt nước. 

Alexander Graham Bell là một trong số những nhà khoa học vĩ đại của thế giới. Những phát minh của ông có đóng góp to lớn cho lĩnh vực bưu chính viễn thông cũng như hàng hải trong nhiều thập kỷ. 

Xem thêm: 10 câu nói hay của Charles Darwin khiến bạn nhớ mãi

3. Những câu nói hay của Alexander Graham Bell 

Bên cạnh những cống hiến của mình cho nhân loại, thì các câu nói hay của Alexander Graham Bell còn mang lại bài học giá trị. Cùng điểm qua những câu nói hay khiến ta phải suy ngẫm.  

  1. When one door closes, another opens; but we often look so long and so regretfully upon the closed door that we do not see the one that has opened for us.
    Tạm dịch: Khi một cánh cửa đóng lại, cánh cửa khác mở ra; nhưng chúng ta thường nuối tiếc nhìn mãi cánh cửa đã đóng đến nỗi ta không thấy cánh cửa vừa mở ra.
  2. The most successful men in the end are those whose success is the result of steady accretion.
    Tạm dịch: Người thành công là kết quả của sự bồi đắp liên tục 
  3. Before anything else, preparation is the key to success.
    Tạm dịch: Trước bất cứ điều gì, sự chuẩn bị là chìa khóa để thành công.
  4. The day will come when the man at the telephone will be able to see the distant person to whom he is speaking.
    Tạm dịch: Sẽ đến ngày người đàn ông ở điện thoại có thể nhìn thấy người ở xa mà anh ta đang nói chuyện.
  5. Observe, Remember, Compare.
    Tạm dịch: Quan sát, Ghi nhớ, So sánh. 
alexander-graham-bell-voh-3
  1. First words on the first telephone – “Mr. Watson – come here – I want to see you.
    Tạm dịch: Những lời đầu tiên trong cuộc điện thoại đầu tiên - “Anh Watson - lại đây - tôi muốn gặp anh.
  2. Night is a more quiet time to work. It aids thought
    Tạm dịch: Ban đêm là thời gian yên tĩnh hơn để làm việc. Nó hỗ trợ suy nghĩ. 
  3. One day every major city in America will have a telephone.
    Tạm dịch: Một ngày nào đó, mọi thành phố lớn ở Mỹ sẽ có điện thoại. 
  4. I have travelled around the globe. I have seen the Canadian and American Rockies, the Andes, the Alps and the Highlands of Scotland, but for simple beauty, Cape Breton outrivals them all! 
    Tạm dịch: Tôi đã đi khắp thế giới. Tôi đã nhìn thấy Rockies của Canada và Mỹ, Andes, Alps và Cao nguyên Scotland, nhưng vì vẻ đẹp giản dị, Cape Breton vượt xa tất cả!  
  5. Great discoveries and improvements invariably involve the cooperation of many minds. I may be given credit for having blazed the trail, but when I look at the subsequent developments I feel the credit is due to others rather than to myself.
    Tạm dịch: Những khám phá và cải tiến tuyệt vời luôn cần đến sự hợp tác của nhiều khối óc. Tôi có thể được ghi công vì đã khai sáng con đường mòn, nhưng khi nhìn vào những phát triển tiếp theo, tôi cảm thấy công lao là do người khác chứ không phải do bản thân mình.
  6. What this power is I cannot say; all I know is that it exists and it becomes available only when a man is in that state of mind in which he knows exactly what he wants and is fully determined not to quit until he finds it.
    Tạm dịch: Tôi không thể nói được sức mạnh này là gì; tất cả những gì tôi biết là nó tồn tại và nó chỉ có sẵn khi một người đàn ông ở trong trạng thái tâm trí đó, trong đó anh ta biết chính xác những gì anh ta muốn và hoàn toàn quyết tâm không từ bỏ cho đến khi anh ta tìm thấy nó.
  7. I would impress upon your minds the fact that if you want to do a man justice, you should believe what a man says himself rather than what people say he says.
    Tạm dịch: Tôi sẽ ấn tượng trong tâm trí bạn một thực tế rằng nếu bạn muốn thực thi công lý cho một người đàn ông, bạn nên tin những gì một người đàn ông tự nói hơn là những gì người ta nói về anh ta. 
  8. Leave the beaten track behind occasionally and dive into the woods. Every time you do, you will be certain to find something you have never seen before. 
    Tạm dịch: Thỉnh thoảng hãy để lại bản nhạc bị đánh bại và lặn vào rừng. Mỗi lần như vậy, bạn chắc chắn sẽ tìm thấy thứ mà bạn chưa từng thấy trước đây. 
  9. The telephone will be used to inform people that a telegram has been sent. 
    Tạm dịch: Điện thoại sẽ được sử dụng để thông báo cho mọi người rằng một bức điện đã được gửi đi.
  10. Of course, it will be a little thing, but do not ignore it. One discovery will lead to another, and before you know it, you will have something worth thinking about to occupy your mind, and really big discoveries are the result of thought.
    Tạm dịch: Tất nhiên, đó sẽ là một điều nhỏ nhặt, nhưng đừng bỏ qua nó. Một khám phá sẽ dẫn đến một khám phá khác, và trước khi bạn nhận ra nó, bạn sẽ có một thứ đáng để suy nghĩ chiếm trọn tâm trí của bạn, và những khám phá thực sự lớn là kết quả của sự suy nghĩ. 
  11. The day is coming when telegraph wires will be laid onto houses just like water or gas – and friends converse with each other without leaving home.
    Tạm dịch: Ngày mà các dây điện báo sẽ được đặt vào các ngôi nhà giống như nước hoặc khí đốt  và bạn bè sẽ trò chuyện với nhau mà không cần rời khỏi nhà. 
  12. Can imagination picture what the future of this invention is to be!... We may talk by light to any visible distance without any conduction wire... 
    Tạm dịch: Liệu trí tưởng tượng có thể hình dung ra tương lai của phát minh này là như thế nào không! ... Chúng ta có thể nói chuyện bằng ánh sáng tới bất kỳ khoảng cách nhìn thấy nào mà không cần bất kỳ dây dẫn điện nào … 
  13. A person without a practical end in view becomes a crank or an idiot. Such persons fill our asylums.
    Tạm dịch: Một người không có quan điểm thực tế sẽ trở thành một tay quay hoặc một tên ngốc. Những người như vậy sẽ lấp đầy trại tị nạn của chúng ta.
  14. There are two critical points in every aerial flight - its beginning and its end.
    Tạm dịch: Có hai điểm quan trọng trong mỗi chuyến bay trên không - điểm bắt đầu và điểm kết thúc.
  15. The nation that secures control of the air will ultimately control the world.
    Tạm dịch: Quốc gia nắm được quyền kiểm soát trên không cuối cùng sẽ kiểm soát thế giới.
  16. Be not the first by whom the new are tried, nor yet the last to lay the old aside.
    Tạm dịch: Không phải là người đầu tiên thử cái mới, cũng không phải là người cuối cùng gạt cái cũ sang một bên. 
  17. All really big discoveries are the results of thought. 
    Tạm dịch: Tất cả những khám phá thực sự lớn đều là kết quả của sự suy nghĩ. 
  18. God has strewn our paths with wonders and we certainly should not go through life with our eyes shut.
    Tạm dịch: Đức Chúa Trời đã rải đầy những điều kỳ diệu trên con đường của chúng ta và chúng ta chắc chắn không nên nhắm mắt đi suốt cuộc đời.
  19. We are all too much inclined, I think, to walk through life with our eyes shut. There are things all around us and right at our very feet that we have never seen because we have never really looked.
    Tạm dịch: Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều có khuynh hướng bước qua cuộc đời với đôi mắt nhắm nghiền. Có những thứ xung quanh và ngay dưới chân mà ta chưa bao giờ nhìn thấy bởi vì chúng ta chưa bao giờ thực sự nhìn.
  20. After innumerable failures, I finally uncovered the principle for which I was searching, and I was astounded at its simplicity.
    Tạm dịch: Sau vô số thất bại, cuối cùng tôi đã khám phá ra nguyên tắc mà tôi đang tìm kiếm, và tôi đã rất ngạc nhiên về sự đơn giản của nó.
  21. The achievement of one goal should be the starting point of another.
    Tạm dịch: Việc đạt được một mục tiêu nên là khởi đầu của mục tiêu khác.
  22. Don't keep forever on the public road, going only where others have gone and following one after the other like a flock of sheep. Leave the beaten track occasionally and dive into the woods.
    Tạm dịch: Đừng mãi đi trên con đường công cộng, chỉ đi đến những nơi người khác đã đi và đi theo con này đến con khác như một bầy cừu.
  23. The only difference between success and failure is the ability to take action. 
    Tạm dịch: Sự khác biệt duy nhất giữa thành công và thất bại là khả năng hành động.
  24. You cannot force ideas. Successful ideas are the result of slow growth. Ideas do not reach perfection in a day, no matter how much study is put upon them
    Tạm dịch: Bạn không thể ép buộc các ý tưởng. Những ý tưởng thành công là kết quả của sự phát triển chậm. 
  25. It is the man who carefully advances step by step...who is bound to succeed in the greatest degree.
    Tạm dịch: Đó là người đàn ông cẩn thận tiến từng bước ... người nhất định thành công ở mức độ cao nhất. 

Những câu nói hay của Alexander Graham Bell không chỉ mang đến triết sinh trong cuộc sống, mà còn như lời hứa hẹn ông sẽ mang đến những đóng góp tích cực vào sự phát triển trong lĩnh vực công nghệ viễn thông. Đóng góp vào sự phát triển của xã hội trên toàn thế giới. 

Sưu tầm 

Nguồn ảnh: Internet