028.38225933 (Hotline) - 028 3822 1188 (FM 95.6) - 028 38291 357
dai-hoi-dai-bieu-hcm
Điện thoại: 028.38225933 - 028.38225934
Đường dây nóng bạn nghe đài: 028.3891 357 - 0948747571

'Mẹ ghẻ' Phỉ Ngã Tư Tồn và những tác phẩm ngôn tình bi kịch đẫm nước mắt được chuyển thể thành phim

(VOH) - Nhắc đến Phỉ Ngã Tư Tồn, không chỉ những người yêu thích tiểu thuyết ngôn tình mới biết đến mà ngay cả những người hay xem phim cũng vô cùng hâm mộ Nhà văn.

Nổi tiếng với những tiểu thuyết ngôn tình lâm li bi đát nhưng không sến sẩm hay ủy mị, Phỉ Ngã Tư Tồn là một cái tên sáng giá và nổi bậc ở thể loại ngôn tình. Cũng chính vì lối văn độc đáo, bối cảnh mới lạ, xây dựng tính cách cũng như nội tâm nhân vật thấu đáo mà tiểu thuyết của nữ nhà văn luôn gây sốt. Đã có nhiều tác phẩm được chuyển thể thành phim mang đến thành công vang dội cho nhà sản xuất. 

Phỉ Ngã Tư Tồn là ai?

Phỉ Ngã Tư Tồn (tiếng Trung: 匪我思存, bính âm: Fěi wǒ sī cún) là một nhà văn thuộc dòng hiện đại ngôn tình Trung Quốc. Cô nổi lên từ một tác giả viết truyện trên mạng. Năm 2005, tiểu thuyết đầu tay xuất bản, khi ấy tác giả lấy bút danh Tư Tồn nhận được một khoản nhuận bút nhỏ. Hiện tại có rất nhiều tác phẩm của nhà văn đã được chuyển thể thành phim.

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh-10

Nhà văn Phỉ Ngã Tư Tồn

Tên thật: Ngải Tinh Tinh (tiếng Trung: 艾晶晶, bính âm: Ài Jīng Jīng).

Ngày sinh: Ngày 26 tháng 12 năm 1978.

Quê quán: Nhà văn sinh ra tại thành phố Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc.

Bút danh: Phỉ Ngã Tư Tồn – Đây là một câu thơ cổ trong Kinh Thi (Xuất kỳ đông môn – Trịnh Phong). Trong đó, Phỉ có nghĩa là không phải, Ngã có nghĩa là ta (chỉ bản thân), Tư nghĩa là nhớ nhung hoặc suy nghĩ, dịch bút danh là: Tôi vẫn ở đây mà anh đã ở bên kia chân trời.

Bút danh khác: Tư Tồn (思存), Phí Tiểu Tồn (费小存), Li Hãm Tam Thiên Lí (离馅三千里).

Biệt danh: Nữ hoàng bi kịch, nữ hoàng phim truyền hình. Và Mẹ kế, Mẹ ghẻ là tên gọi thân thương mà fan đặt cho nữ nhà văn, vì những nhân vật trong tác phẩm của cô nếu không có cái kết thê thảm thì cũng trải qua nhiều thăng trầm, bi kịch và bị “ngược” tơi tả.

Phong cách tiểu thuyết: Bi kịch tình yêu.

Ảnh hưởng: Các tác phẩm của nhà văn chịu ảnh hưởng sâu sắc từ nhà văn Trương Ái Linh và tiểu thuyết Hồng Lâu Mộng.  

Danh sách truyện Phỉ Ngã Tư Tồn đã xuất bản

Các tác phẩm của Phỉ Ngã Tư Tồn đều viết về những chuyện tình thê lương, lâm li bi đát và có cái kết buồn, mang lại sự day dứt, dằn vặt cho người đọc. Nhà văn hiện là tác giả của hơn 20 tác phẩm gồm tiểu thuyết và đoản văn, trong đó đã có rất nhiều tác phẩm đã và đang được chuyển thể thành phim. Chúng ta cùng điểm danh những tiểu thuyết nổi tiếng đã được xuất bản của nữ nhà văn có xuất thân từ internet này nhé.

  1. Gấm rách
    Tên tiếng Trung: 裂锦
    Tên tiếng Anh: Love and Intrigue
    Thể loại: Tiểu thuyết
  2. Tịch mịch không đình xuân dục vãn
    Tên khác: Sân không vắng vẻ tàn xuân
    Tên tiếng Trung: 寂寞空庭春欲晚
    Tên tiếng Anh: Chronicle of Life
    Thể loại: Tiểu thuyết
  3. Không kịp nói yêu em
    Tên tiếng Trung: 来不及说我爱你
    Tên tiếng Anh: Too Late To Say Loving You
    Thể loại: Tiểu thuyết
  4. Nếu phút giây này anh không gặp em
    Tên tiếng Trung: 如果这一秒,我没有遇见你
    Tên tiếng Anh: If We were Strangers
    Thể loại: Tiểu Thuyết
  5. Giai kỳ như mộng
    Tên khác: Hẹn đẹp như mơ
    Tên tiếng Trung: 佳期如梦
    Tên tiếng Anh: The Girl in Blue
    Thể loại: Tiểu thuyết
  6. Lãnh nguyệt như sương
    Tên khác: Trăng lạnh như sương
    Tên tiếng Trung: 冷月如霜
    Tên tiếng Anh: Jade moon
    Thể loại: Tiểu thuyết
  7. Hương Hàn
    Tên tiếng Trung: 香寒
    Tên tiếng Anh: Carrier of Secret
    Thể loại: Tiểu thuyết
  8. Giai kỳ như mộng – Đời này kiếp này
    Tên tiếng Trung: 佳期如梦之今生今世
    Tên tiếng Anh: Together Forever
    Thể loại: Tiểu thuyết
  9. Giai kỳ như mộng–Hải thượng phồn hoa
    Tên tiếng Trung: 佳期如梦之海上繁花
    Tên tiếng Anh: Tears in Heaven
    Thể loại: Tiểu thuyết
  10. Cảnh năm biết bao lâu
    Tên tiếng Trung: 景年知几时
    Tên tiếng Anh: Love Can Do Miracles
    Thể loại: Tiểu thuyết
  11. Thiên sơn mộ tuyết
    Tên tiếng Trung: 千山暮雪
    Tên tiếng Anh: Sealed with a Kiss
    Thể loại: Tiểu thuyết
  12. Đông cung
    Tên tiếng Trung: 东宫
    Tên tiếng Anh: Goodbye My Princess
    Thể loại: Tiểu thuyết
  13. Tinh quang thôi xán
    Tên tiếng Trung: 星光璀璨
    Tên tiếng Anh: Starry Sky
    Thể loại: Tiểu thuyết
  14. Mê vụ vi thành
    Tên khác: Dạ sắc, Sương mù vây thành
    Tên tiếng Trung: 迷雾围城
    Tên tiếng Anh: Color of Night
    Thể loại: Tiểu thuyết
  15. Thời gian đẹp nhất là khi yêu em
    Tên khác: Nợ em một đời hạnh phúc
    Tên tiếng Trung: 爱你是最好的时光
    Tên tiếng Anh: Because of Love (Loving You is the Best Time)
    Thể loại: Tiểu thuyết
  16. Công tắc tình yêu
    Tên tiếng Trung: 爱情的开关
    Tên tiếng Anh: As Long as You Love Me (Switch of Love)
    Thể loại: Tiểu thuyết
  17. Cửa hàng đồ cổ
    Tên tiếng Trung: 古董杂货店
    Thể loại: Tiểu thuyết
  18. Nợ em một đời hạnh phúc
    Tên khác: Thời gian đẹp nhất là khi yêu em
    Tên tiếng Trung: 今生你欠我幸福
    Tên tiếng Anh: Because of Love (Loving You is the Best Time)
    Thể loại: Tiểu thuyết
  19. Trâu tiểu thư tìm kiếm tình yêu
    Tên khác: Đừng nhắc em nhớ lại
    Tên tiếng Trung: 邹小姐寻找爱情
    Tên tiếng Anh: Never Leave Me Alone
    Thể loại: Tiểu thuyết
  20. Ái như phồn tinh
    Tên khác: Sao trên trời rất xa, sao của anh thật gần
    Tên tiếng Trung: 爱如繁星
    Tên tiếng Anh: Starry Starry love
    Thể loại: Tiểu thuyết
  21. Hoa nhan
    Tên tiếng Trung: 花颜
    Tên tiếng Anh: Dance Me to the End of Love
    Thể loại: Tập đoản văn
  22. Minh mị
    Tên tiếng Trung: 明媚
    Tên tiếng Anh: You Make My Heart  Smile
    Thể loại: Tập đoản văn
  23. Đường thời minh nguyệt tại
    Tên tiếng Trung: 当时明月在
    Tên tiếng Anh: Where have all the Flowers Gone
    Thể loại: Tập đoản văn
  24. Đào hoa y cựu tiếu xuân phong
    Tên khác: Hoa đào năm ngoái còn cười gió xuân
    Tên tiếng Trung: 桃花依旧笑春风
    Tên tiếng Anh: Love and be Loved
    Thể loại: Tập đoản văn

Review truyện Phỉ Ngã Tư Tồn chuyển thể thành phim

Tiểu thuyết của Phỉ Ngã Tư Tồn rất đa dạng cả về nội dung, bối cảnh lẫn thời đại, đó chính là nguồn cảm hứng cho các nhà sản xuất dựng thành phim. Những bộ phim được chuyển thể từ truyện của Phỉ Ngã Tư Tồn đều khiến người hâm mộ phấn khích, chờ đợi và yêu thích.

1. Đông cung

Tên tiếng Trung: 东宫

Tên tiếng Anh: Goodbye My Princess

Tên phim: Đông cung

Nhân vật chính: Lý Thừa Ngân và Tiểu Phong

Chủ đề: Truyền kỳ, cổ đại, hoàng cung

Truyện đã được chuyển thể thành phim mang lại thành công vang dội. Diễn viên chính là Trần Tinh Húc vai Lý Thừa Ngân và Bành Tiểu Nhiễm vai Cửu công chúa Tiểu Phong.

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh

Trần Tinh Húc và Bành Tiểu Nhiễm trong "Đông Cung"

Nội dung Đông cung:

Đông Cung kể về chuyện tình bi kịch đẫm nước mắt của công chúa Tây Lương –Tiểu Phong và thái tử Trung Nguyên – Lý Thừa Ngân.

Cửu công chúa nàng là một cô gái ngây thơ, có cuộc sống vui vẻ, không lo nghĩ nơi thảo nguyên mênh mông, xinh đẹp. Nàng nhận được vô vàn ân sủng và tình yêu thương của người thân. Nhưng vì cầu thân mà phải gả đến Trung Nguyên xa xôi.

Lý Thừa Ngân chàng là đương kim thái tử, chỉ khom lưng dưới một người mà đứng trên cả ngàn vạn kẻ khác, nhưng vì hôn nhân chính trị nên chàng mới phải kết hôn với công chúa của dị quốc.  

Lý Thừa Ngân có Ái Phi của riêng mình là Triệu Lương Đệ. Cửu công chúa nàng cũng chẳng mấy quan tâm, chỉ muốn yên ổn sống cuộc đời vui vẻ của riêng nàng.

Tưởng chừng giữa họ chỉ là hai đường thẳng song song chẳng bao giờ giao nhau. Nhưng rồi những tranh đoạt, mưu mô nơi Đông Cung đầy tham vọng đã từng bước cuốn nàng công chúa ngây thơ vào vòng nước xoáy.

Thì ra, nàng công chúa Tây Lương và đương kim thái tử Trung Nguyên đã từng gặp gỡ và có một đoạn tình bi kịch, đẫm máu và nước mắt. Vì quá đau khổ cả hai đã gieo mình xuống dòng Vong Xuyên đặng quên tình…

Trong tiểu thuyết, Phỉ Ngã Tư Tồn kể về phân đoạn ở hoàng cung khi Tiểu Phong và Lý Thừa Ngân đã mất trí nhớ trước sau đó mới đến cảnh nhớ lại của nhân vật. Nhưng khi chuyển thể thành phim, truyện được đảo ngược, mở đầu là phân cảnh gặp gỡ yêu đương của Tiểu Phong và Cố Tiểu Ngũ (Lý Thừa Ngân). 

"Có con cáo nhỏ cô đơn,
Ngồi trên cồn cát ngắm trăng một mình,
Cơ mà đâu phải ngắm trăng,
Cáo đang mong đợi cô nàng chăn dê.
Có con cáo nhỏ bơ vơ,
Ngồi trên cồn cát thẩn thơ sưởi mình,
Nào đâu cáo muốn sưởi mình,
Cáo đợi cô mình cưỡi ngựa đi qua

...

Hóa ra cứ mãi đợi mãi chờ, con cáo ấy lại chẳng thể đợi được người mà nó muốn..."

2. Không kịp nói yêu em

Tên tiếng Trung: 来不及说我爱你

Tên tiếng Anh: Too Late To Say I Love You

Tên phim: Không kịp nói yêu em

Nhân vật chính: Mộ Dung Phong và Doãn Tĩnh Uyển

Chủ đề: Tình yêu và lý tưởng, dân quốc

Truyện đã được chuyển thể thành phim vào năm 2010 do Chung Hán Lương thủ vai Mộ Dung Phong và Lý Tiểu Nhiễm thủ vai Doãn Tĩnh Uyển. 

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh-1

Chung Hán Lương và Lý Tiểu Nhiễm trong "Không kịp nói yêu em"

Nội dung Không kịp nói yêu em:

Không kịp nói yêu em kể về chuyện tình nhiều trắc trở giữa đại tướng quân Bái Lâm (Mộ Dung Phong) và đại tiểu thư Doãn Tĩnh Uyển.   

Mộ Dung Phong như một vị vua đứng đầu lục tỉnh Giang Bắc, là một đại tướng tài giỏi nhưng vô cùng lạnh lùng tàn nhẫn. Tĩnh Uyển là tiểu thư du học Pháp về, cô thanh khiết, trong sáng như một đóa hoa sương. Đáng lẽ Tĩnh Uyển sẽ có cuộc sống yên bình nếu kết hôn với Hứa Kiến Chương (người bạn thanh mai trúc mã của cô) nhưng trong một chuyến tàu định mệnh đã đưa cô đến với Bái Lâm.  

Có ai ngờ rằng sau khi đưa thân mình đỡ cho Bái Lâm một viên đạn mà vị tướng quân lạnh lùng đã đem lòng thầm thương trộm nhớ cô tiểu thư Tĩnh Uyển. Vị tướng quân quyền uy hết lòng săn đón chiều chuộng người đẹp khiến ai cũng ngưỡng mộ.

Nhưng giữa thời dân quốc loạn lạc đầy rẫy hiểm nguy, chuyện tình của họ vô cùng bi thương và nhiều trắc trở khi Bái Lâm buộc phải lựa chọn giữa giang sơn và mỹ nhân. Mấy ai tin rằng một Bái Lâm cuồng nhiệt, si tình đến thế đứng giữa giang sơn, đại cục lại lý trí và nhẫn tâm đến thế. Anh chọn đưa Tĩnh Uyển sang Pháp và lấy một người con gái khác.

Trong 8 năm lạc mất nhau, Bái Lâm có cuộc hôn nhân lợi ích và những đứa con, còn Tĩnh Uyển cũng gặp gỡ được người yêu mình là Tín Chi.

Trong truyện, Phỉ Ngã Tư Tồn đã mang đến cái kết đau lòng đến tàn nhẫn khi để Bái Lâm hại chết đứa con của Tĩnh Uyển mà không biết đó chính là giọt máu của mình. Sau đó cô cũng đến trước mặt anh và tự sát, trước khi chết cũng không kịp nói câu “đó là con của anh” khiến Bái Lâm một đời ân hận.  

Khi được dựng thành phim, để cái kết “dễ thở” hơn, đạo diễn đã cho Bái Lâm mất trí nhớ để buông bỏ gánh nặng giang sơn, Tĩnh Uyển quay về tìm lại anh, cả hai bên nhau mãi mãi.  

3. Thiên Sơn Mộ Tuyết

Tên tiếng Trung: 千山暮雪

Tên tiếng Anh: Sealed with a Kiss

Tên phim: Thiên Sơn Mộ Tuyết

Nhân vật chính: Mạc Thiệu Khiêm và Đồng Tuyết

Chủ đề: Ân oán tình thù đời trước

Truyện đã được chuyển thể thành phim năm 2011, do Lưu Khải Uy thủ vai Mạc Thiệu Khiêm và Dĩnh Nhi thủ vai Đồng Tuyết.

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh-2

Lưu Khải Uy và Dĩnh Nhi trong "Thiên sơn mộ tuyết"

Nội dung Thiên Sơn Mộ Tuyết:

Đồng Tuyết mồ côi cha mẹ, cô có tuổi thơ không mấy vui vẻ khi sống cùng cậu mợ. Trong những năm tháng cấp ba cô đã gặp gỡ và yêu một chàng trai tốt là Tiêu Sơn, nhưng vì hiểu lầm họ đã chia tay.

Sau đó, Đồng Tuyết lên thành phố học và bất đắc dĩ phải trở thành nhân tình của Mạc Thiệu Khiêm, một người đàn ông quỷ dữ đã có vợ và luôn uy hiếp cô. Nhưng thật chất, đây chính là kế hoạch báo thù của Mạc Thiệu Khiêm vì năm xưa cha của Đồng Tuyết đã bán đứng cha anh, khiến ông phải uất ức qua đời. Chỉ có điều, Mạc Thiệu Khiêm đã không lường trước được rằng anh ngày lại ngày càng yêu Đồng Tuyết hơn cả chính bản thân mình.

Phỉ Ngã Tư Tồn lấy tên truyện là “Thiên Sơn Mộ Tuyết” chính là sự lồng ghép tên các nhân vật lại với nhau thể hiện một mối quan hệ phức tạp, ai cũng có nỗi đau riêng, giả thật, thật giả, yêu hận lẫn lộn.

4. Công tắc tình yêu

Tên tiếng Trung: 爱情的开关

Tên tiếng Anh: As Long As You Love Me (Switch of Love)

Tên phim: Công tắc tình yêu

Nhân vật chính: Châu Diễn Chiếu và Châu Tiểu Manh

Chủ đề: Ân oán tình thù đời trước, chuyện tình anh em không chung huyết thống

Truyện đã được chuyển thể thành phim vào năm 2020 do Hùng Tử Kỳ thủ vai Châu Diễn Chiếu và Hàn Vũ Mông thủ vai Châu Tiểu Manh.

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh-3

Hùng Tử Kỳ và Hàn Vũ Mông trong công tắc tình yêu

Nội dung Công tắc tình yêu:

Châu Tiểu Manh và Châu Diễn Chiếu là anh em không cùng huyết thống. Họ lớn lên bên nhau với biết bao nhiêu kỷ niệm đẹp và một tình yêu đẹp. Nhưng rồi cha Diễn Chiếu đột ngột qua đời, mẹ Chu Tiểu Manh chính là kẻ bị tình nghi. Thù hận chồng chất và tình yêu của họ cũng theo đó mà tan vỡ.

Châu Diễn Chiếu lòng ngập tràn oán hận, chỉ biết trút hết lên người Châu Tiểu Manh, tình yêu và sự che chở chỉ còn lại căm phẫn và tức giận.

"Là yêu thương hay căm hận, là che chở hay giày vò, là không nỡ rời xa hay là sống không bằng chết, có lẽ chính hai người cũng không phân rõ được. Tình cảm ấy vô vọng mà cố chấp, điên cuồng mà yếu đuối như đóa hoa bừng nở giữa đêm đen, sẽ tan tác theo gió, hay sẽ kết thành trái độc?

...Em chỉ muốn lắp trong tim một cái công tắc, như vậy khi nào em muốn yêu anh thì yêu, không muốn yêu anh, thì sẽ không yêu nữa.”

5. Giai kỳ như mộng chi hải thượng phồn hoa 

Tên tiếng Trung: 佳期如梦之海上繁花

Tên tiếng Anh: Tears in Heaven

Tên phim: Hải Thượng Phồn Hoa

Nhân vật chính: Lôi Vũ Tranh và Đỗ Hiểu Tô

Chủ đề: Chờ đợi tình yêu

Truyện đã được chuyển thể thành phim dự kiến lên sóng vào cuối năm 2020, do Lý Thấm thủ vai Đỗ Hiểu Tô và Đậu Kiêu thủ vai Lôi Vũ Tranh.

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh-4

Lý Thấm và Đậu Kiêu trong "Hải thượng phồn hoa" dự kiến lên sóng cuối năm 2020

Nội dung Giai kỳ như mộng chi hải thượng phồn hoa:

Đỗ Hiểu Tô là phóng viên giải trí, Thiệu Chấn Vinh là một bác sĩ, họ vô tình gặp gỡ và yêu nhau trong một lần cô đóng giả y tá để chụp ảnh một ngôi sao bị tai nạn giao thông nhập viện.

Đến khi Hiểu Tô ra mắt gia đình Chấn Vinh để bàn chuyện cưới xin, cô bàng hoàng khi gặp lại Lôi Vũ Tranh – anh trai của Chấn Vinh, cũng là người nhiều năm trước đã có với cô một cuộc tình một đêm. Chính vì điều này mà Vũ Tranh ra sức ngăn cản mối quan hệ của Hiểu Tô và em trai mình.

Nhưng rồi trong một chuyến đi chữa bệnh ở một vùng thiên tai, Chấn Vinh không may gặp tai nạn và qua đời. Hiểu Tô đau khổ vì mất đi người yêu, còn Vũ Tranh ngày càng không thể kiểm soát được tình yêu của mình dành cho Hiểu Tô. Hóa ra ngay từ nhiều năm trước anh đã sớm đem tình cảm của mình đặt vào cô.

6. Tịch mịch không đình xuân dục vãn (Sân không vắng vẻ tàn xuân)

Tên tiếng Trung: 寂寞空庭春欲晚

Tên tiếng Anh: Chronicle of Life

Nhân vật chính: Khang Hi và Vệ Lâm Lang

Tên phim: Tịch mịch không đình xuân dục vãn

Chủ đề: Hoàng cung

Truyện đã được chuyển thể thành phim năm 2016, do Lưu Khải Uy thủ vai Khang Hi và Trịnh Sảng thủ vai Vệ Lâm Lang.

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh-5

Lưu Khải Uy và Trịnh Sảng trong phim "Tịch mịch không đình xuân dục vãn"

Nội dung Tịch mịch không đình xuân dục vãn:

Vệ Lâm Lang lớn lên trong phủ đệ đại nhân Nạp Lan Minh Châu, Nạp Lan Dung Nhược chính là thanh mai trúc mã với cô. Khi lớn lên, Lâm Lang trở thành cung nữ Tứ Chấp Khố, còn Dung Nhược làm ngự tiền thị vệ bên Hoàng đế Khang Hi.

Trong một cuộc săn bắn, Lâm Lang được gán ghép với Hoàng đế rồi dần trở thành cung nữ ngự tiền. Hoàng đế Khang Hi dần nảy sinh tình cảm và say đắm Lâm Lang đến hết thuốc chữa, vì nàng mà làm chuyện hoang đường, đổi trắng thay đen. Nhưng đến cuối cùng Lâm Lang nàng vẫn chịu số phận giống như những Phi Tần khác là sự ghẻ lạnh của Hoàng đế Khang Hi.

7. Giai kỳ như mộng (Hẹn đẹp như mơ)

Tên tiếng Trung: 佳期如梦

Tên tiếng Anh: The Girl in Blue

Tên phim: Giai kỳ như mộng

Nhân vật chính: Vưu Giai Kỳ, Nguyễn Chính Đông và Mạnh Hòa Bình

Chủ đề: Tình tay ba

Truyện đã được chuyển thể thành phim năm 2010, do Trần Kiều Ân thủ vai Vưu Giai Kỳ, Khưu Trạch thủ vai Nguyễn Chính Đông và Phùng Thiệu Phong thủ vai Mạnh Hòa Bình.

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh-6

Khưu Trạch, Trần Kiều Ân, Phùng Thiệu Phong trong phim "Giai kỳ như mộng"

Nội dung Giai kỳ như mộng:

Vưu Giai Kỳ và Mạnh Hòa Bình vốn là một đôi, tưởng chừng chỉ cần cả hai yêu nhau là đủ, mọi khoảng cách giai cấp, gia đình đều có thể xóa bỏ. Nhưng hóa ra không phải như vậy, sự cố chấp trong mối tình với Mạnh Hòa Bình khiến Giai Kỳ mất nhiều hơn là được. Cuối cùng cô cũng chọn ra đi để giữ chút tôn nghiêm cuối cùng cho bản thân.  

Nhiều năm sau, Nguyễn Chính Đông xuất hiện trong cuộc đời Giai Kỳ, anh lạnh lùng, cao ngạo khác xa một Mạnh Hòa Bình ấm áp, dịu dàng mà cô cất giấu trong sâu thẩm trái tim. Nhưng mối lương duyên giữa cô và Mạnh Hòa Bình vẫn chưa dứt, đúng lúc đó Mạnh Hòa Bình trở về. Giai Kỳ chợt phát hiện ra giữa Mạnh Hòa Bình và Nguyễn Chính Động là có quen biết từ trước, đó chỉ là vô tình hay có sắp đặt...

Sau bao năm, Hòa Bình vẫn đợi chờ cô.

Sau bao năm, tình cảm ấy vẫn chưa thôi cháy trong cô.

Và cũng sau bao năm, đã có một Chính Đông xuất hiện trong cuộc đời cô.

8. Dạ sắc - Mê vụ vi thành (Sương mù vây thành)

Tên tiếng Trung: 夜色(迷雾围城)

Tên tiếng Anh: Color of Night

Tên phim: Nhân sinh, nếu như lần đầu gặp gỡ

Nhân vật chính: Dịch Liên Khải và Tần Tang

Chủ đề: Dân quốc

Truyện đã được chuyển thể thành phim năm 2018, do Hàn Đông Quân thủ vai Dịch Liên Khải và Tôn Di thủ vai Tần Tang.

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh-7

Hàn Đông Quân và Tôn Di trong phim "Nhân sinh, nếu như lần đầu gặp gỡ"

Nội dung Dạ sắc - Mê vụ vi thành:

Tam thiếu gia của Dịch gia là một chàng trai chơi bời, phong lưu, phóng đãng, ấy vậy mà vừa gặp đã yêu say đắm Tần Tang và dùng mọi cách để cưới cho được nàng. Bước chân vào cửa Dịch gia làm Tam thiếu phu nhân, Tần Tang cũng vì để phụ thân có thể trở về quan trường, đối với Dịch Liên Khải một màu sắc lạnh.

Khi ấy, mối tình đầu của Tần Tang là Lịch Vọng Bình dùng tên giả Phan Tiễn Trì đang tiếp cận Dịch Liên Khải và làm phụ tá cho anh khiến Tần Tang bàng hoàng.

Thời cuộc biến động, anh em bất hòa nhưng Dịch Liên Khải vẫn một lòng lo lắng cho Tần Tang. Trải qua bao nhiêu thăng trầm, sóng gió Tần Tang dần nhận ra bản thân đã yêu Dịch Liên Khải…  

9. Thời gian đẹp nhất là khi yêu em 

Tên tiếng Trung: 爱你是最好的时光

Tên tiếng Anh: Because of Love (Loving You is the Best Time)

Tên phim: Quãng đời còn lại

Nhân vật chính: Nhiếp Vũ Thịnh và Đàm Tĩnh

Chủ đề: Ân oán tình thù đời trước, yêu trong thù hận

Truyện đã được xác nhận chuyển thể thành phim, ngoài ra nhà sản xuất chưa cung cấp thêm bất cứ thông tin gì.  

Phi-nga-tu-ton-tieu-thuyet-ngon-tinh-voh-8

Theo một số nguồn tin rất có thể Dương Dương và Angela Baby sẽ đóng chính tác phẩm "Quãng đời còn lại", tuy nhiên nhà sản xuất chưa lên tiếng xác nhận bất cứ điều gì

Nội dung Thời gian đẹp nhất là khi yêu em :

Vào những năm tháng tươi đẹp nhất của thanh xuân, Nhiếp Vũ Thịnh và Đàm Tĩnh đã yêu nhau theo cách thuần khiết và vô tư nhất. Nhưng vì ân oán đời trước cha Nhiếp Vũ Thịnh đã buộc Đàm Tĩnh phải rời xa anh.

Trong một đêm mưa gió, một Đàm Tĩnh đã nhẫn tâm buông ra những lời cay nghiệt rằng cô chưa từng yêu anh, cô đã bỏ đi đứa con của hai người, một Nhiếp Vũ Thịnh ôm trong lòng nỗi đau giằng xé, thề thốt rằng nếu không khiến Đàm Tĩnh thân bại danh liệt sẽ không buông tha.

Bảy năm sau, cậu con trai duy nhất của tập đoàn Viễn Đông – Nhiếp Vũ Thịnh du học trở về trở thành bác sĩ phẩu thuật nổi tiếng, còn Đàm Tĩnh trở thành bà mẹ một con, thân xác hao gầy, chật vật vì cuộc sống. Trớ trêu thay, Nhiếp Vũ Thịnh lại chính là bác sĩ của con trai Đàm Tĩnh – cậu bé Tô Bình. Hai con người đã từng là thanh xuân ấy lại gặp gỡ, bảy năm tưởng chừng như là dòng sông thời gian xóa nhòa đi ký ức. Nhưng không, cảm xúc của Nhiếp Vũ Thịnh đối với Đàm Tĩnh vẫn vẹn nguyên như vậy, nếu anh đã từng thề thốt muốn đẩy Đàm Tĩnh vào đường cùng thì giờ đây lại xót xa khi thấy cô gặp khó khăn trong cuộc sống.

"Có một loại tình yêu không thay đổi theo thời gian, có một loại tình yêu càng giằng xé càng sâu sắc."

Lối văn của Phỉ Ngã Tư Tồn nhẹ nhàng mà dằn vặt đau đáu, mỗi nhân vật nhà văn mang đến đều có hoàn cảnh éo le, ngang trái phản ánh những mối quan hệ phức tạp, những góc khuất đen tối của xã hội và những mưu mô trong ái tình. Ngôn từ trong các tác phẩm của Phỉ Ngã Tư Tồn bình dị nhưng lại khiến đọc giả thấu hiểu nỗi thống khổ trong nội tâm từng nhân vật, cốt truyện phần lớn đều là bi kịch mang đến sự dây dứt khó thoát ra sau khi truyện kết thúc.

Nguồn ảnh: Internet

NGUỒN THAM KHẢO
  1. Phỉ Ngã Tư Tồn - Trang vi.wikipedia.org (cập nhật ngày 15/10/2020)
  2. 匪我思存 - Trang zh.wikipedia.org (cập nhật ngày 15/10/2020)
  3. 24 Tiểu thuyết của Phỉ Ngã Tư Tồn (Fei Wo Si Cun / 匪我思存) - Trang reviewngontinh.com (cập nhật ngày 15/10/2020)
Phan Tú Cầm tổng hợp